预备重拾老本行

上一章 【文学名著】
→ ↑天堂谷↑ ←

“什么?列举十个英美作家,简单介绍作家其人还有作品。居然还有英译汉和汉译英,而且还不能查字典……完蛋了,复试果然要考察英语……”铲屎官自从查到往年的复试题之后,就有些垂头丧气。

虽然英语是铲屎官的“老本行”,但铲屎官总觉得自己的英语不好。就算是在零食官这个非英语专业的人面前,她也尽可能地避免说英语,特别是本科毕业之后(也就是和本喵一起生活的这几年),因为工作当中用到英语的机会并不是很多,能听到她开口说英语的机会就更少了。

总是差一点点,是铲屎官对自己本科英语学习的评价。比如英语专业四级,考了79分,差一分得优秀,而专业八级的时候,考了69分,差一分得良好,诸如此类。所以谈起自己的英语,铲屎官总是缺少了一些自信。

考察作家作品,似乎就更戳铲屎官的痛处了。

“我现在能想到的英美作家,除了爱伦·坡就是简·奥斯丁,其他的就没有了。而且还得说出他们的代表作,还有作家简介,这也太难了吧……”

铲屎官把网上的真题回忆版复制到word里,准备好后恶补一番。

“提前准备一下作家和作品,然后全都背下来,这样才不会忘记……”周五晚上,铲屎官的主要工作就是粘贴各种网络百科,然后整理“背诵手册”。

她的专业其实是英语翻译,专业的英美文学课实际上很少,更多的是学习翻译技巧啥的,所以真正要考察文学的话,她估计也心里没底吧。

“达西,我好怂啊……”铲屎官抱着我想要寻求安慰,可惜我并不会英语,也不懂文学,实在帮不上忙。

不过,在本喵看来,后半部分的英译汉和汉译英什么的,倒是可以临场发挥一下啊。毕竟铲屎官就是学这个的,应该没有什么难事儿啊。

“翻译,对,我现在得好好练习翻译了!而且还得背单词,毕竟不能查字典……天哪,要做的事情好多呀……”一顿手忙脚乱之后,铲屎官从箱子里找到了早就积灰的翻译课本还有单词书,准备再一次利用周末突击学习一番。

“那我这周末,就先不来打扰你学习了吧。”临睡前,零食官跟铲屎官约定道。

“诶?要是我(或者达西)想你怎么办……”

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——退出网页小说畅读服务。

上一章 章节目录
《达西喵日记》新章节尽在“言情中文网”,如遇小说章节不全,请退出百度阅读模式!